问题: 翻译一个英语句子
Though as far as I know he would soon cut me,I raised my courage enough to say,"A little off the sides around my ears and shorten the top."
这是一个故事最后的句子,他说的那句话看不懂啊.请翻译一下.
前面的故事是讲"I"被一个歹徒("he")拿刀挟持着.
解答:
这是他对着这个歹徒说的话,却像是在对理发师说的话一样,有点无厘头的幽默,也是缓解气氛,起到谈判的目的。可以翻译成"尽管我知道他可能马上就把我杀了,但是我还是尽量的鼓足勇气说道‘两鬓修短些,头顶上的也剪短些’"
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。