首页 > 留学知识库

问题: 日语翻译 気のせいか

気のせいか、彼は今日は何となく元気がなく感じられた。

写真がうまく撮れなかったのをカメラのせいにしている

解答:


気のせいか:惯用说法,翻译为‘精神作用等 ’
気のせいか、彼は今日は何となく元気がなく感じられた。
---可能是精神作用吧,总觉得他今天没精神;



写真がうまく撮れなかったのをカメラのせいにしている

---把照片没能拍好的原因,归咎于相机