问题: 对钓鱼岛的主权怎样翻译?
英语新闻中用的是ownership,显然不合适。用sovereinty好一点吧。
解答:
你说得很对,是sovereignty over Diaoyu Islands
完整的说法是:
China has "indisputable, historical and legal sovereignty"over the Diaoyu Island and the adjacent islands.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。