首页 > 留学知识库

问题: 帮忙翻译几个句子

各位帮忙翻译一下,最好能解释一下其中的语法还有一些特殊用法。

None was quite so simple as "What I Did on My Summer Vacation," but most seemed to be almost as dull.

All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as reacalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.

I was preparing myself for a conmmand to report to Mr.Fleagle immediately after school for discipline when I saw him lift my paper from his desk and knock for the class's attention.

In the eleventh grade, at the eleventh hour as it were, I had discovered a calling.

I hadn't seen him more than once or twice a year over the past 25 or 30 years because I moved away from the old neighborhood and you kind of lose touch even though you never forget.

The world today is filled with dangers, hence the sick joke that the reason we have not been contacted by an alien civilization is that civilizations tend to destroy themselves when they reach our stage.

解答:

像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是—个也没有,但绝大多数一样乏味。

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。

就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了·一个今生想做的事。

在过去的25或者30年里面,我一年见到他不超过一两次。因为我搬家了,远离了我的老邻居。而且尽管你们永远不会相忘,你们或多或少也会失去联系。

现在的世界充满了危机,所以就有了这样病态的玩笑话,说我们尚未接触到外星人是因为当他们的文明达到我们的程度之际文明往往会自我毁灭。