问题: 这句德语句子怎么理解?
Lieber Wang Lin, ich hoffe, ich konnte einige deiner Fragen beantworten.这里的deiner Fragen是第二格,可是我不知道为什么是第二格,einige后面省略了什么?为什么不能理解为“几个你的问题”?
解答:
einige后面省略的是Fragen,所以deiner Fragen是第二格没错。只是,没有人这样说话的,所以第一个Fragen肯定要省略。理解成“你的问题中的几个”,而你说的“几个你的问题”,大概也是这个意思吧。但是这不符合中文的习惯,所以说“你的几个问题”也可以,但前一种毫无疑问从语法上来说是正确的理解。
konnte也没有错,是过去式。
如果那个Wang Lin是你,是不是应该是Liebe而不是Lieber呢?因为你是女的啊。na ja。
答eric,我已经说了是省略了Fragen。省略就是说那个成分是存在的,只是人们不说罢了。第二格跟的还是Fragen,而不是einige。还有一个,einige是不定代词,即使是这样用,也是不定代词,只是“像”定语形容词罢了。
参考文献:朗氏德汉双解大词典
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。