问题: に越したことはない 的语法意义?
问题 やむをえない場合ならともかく、やはりうそは言えない-----
答案是に越したことはない , 语法解释为向某人的提议, 我在另外一本书上看到的解释为 没有比---更好的了。是不是两个解释都对?
谢谢
解答:
直译的话就是“没有超越……的了”(通常是指更好,但也有例外的时候)
意思就相当于“最好是……”“还是……为好”
原句的意思:
迫不得已的时候倒无所谓,但一般还是不要说谎比较好
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。