问题: 请问下面这段话如何翻译?谢谢
But now Kay and I begin the day on the couch by reading a devotional. Then we pray and ask God to guide us. I had been involved in baseball since Little League, and as a result, measured my life by spring training, the season, play-offs and off-season. I was determined to make it back to Yankee Stadium in April, back in time for Opening Day. Somewhere deep inside of me, I wanted, needed, to be in New York to share in that hope—the beginning of a new season. We asked friends for prayer. The Yankees told the media about my illness.
解答:
我和Kay用在沙发上祷告来开始这一天,我们请求上帝指引我们。我曾经在棒球小联盟(Little League)打过球,因此我的生活就是由春训、常规赛、季后赛和休息时间组成的。我决定四月回到扬基体育场,就是开赛那天回去。在我的内心深处,我想要去纽约分享新赛季开始的希望。我们请朋友们一起来祈祷。扬基队已经向媒体透露了我的病情。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。