问题: 日语中的语气词
日语语气词:ね、わ、よ、かな、なあ、かしら...
都应该怎么用,谁能帮我细致的讲一下
お願い~~~
解答:
umm...这个问题很难讲
和其他语种(包括汉语)一样,语气词很难摸出规则,只能通过实际接触一点一点习惯。
就你问的这几个简单介绍下:
“ね”主要是在向对方问候,需要得到对方同感或回应时用的。
比如说:“いい天気ですね(天气很好啊)”“今度遊びに来てね(下次来玩吧)”等等
“わ”主要是女性使用的语气词,在主张自己的看法时常用。
比如说:“知らないわ(不知道啊)”“困ったわ(怎么办好呢)”等等
“よ”语法上叫做“终助词”,是助词的一种,主要用于强调命令、依赖的语气。
比如说:“早くしてよ(快点儿啊)”“何だよ(干吗啊)”等等
“かな”口语中常用的是在表示疑问时使用(有时在书面语里表示感动语气)
比如说:“どうかな(怎么样了)”“人生楽しきかな(《文》快哉人生)”等等
“なぁ”主要是表示感叹。(“ぁ”一般写小的)
比如说:“きれいだなぁ(真漂亮啊)”“ずいぶん早いなぁ(《时间上》真够快的啊)”等等
“かしら”主要是自己问自己时使用。(也可以讥讽别人)
比如说:“これでいいかしら(不知道这样行不行)”“本当かしら(真的吗)”等等
以上写的这些都是根据我实际用的经验。
有些书上也有这方面的介绍,但据我所知,包括我写的这些东西,在实际的日语会话中并不一定都是准确的!
语气词只能是慢慢去“习惯”,并不是“学”的东西...
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。