首页 > 出国实用英语 > 中国特色

中国特色

1. 元宵节:Lantern Festival 
2. 刺绣:embroidery 
3. 重阳节:Double-Ninth Festival 
4. 清明节:Tomb sweeping day 
5. 剪纸:Paper Cutting 
6.书法:Calligraphy 
7. 对联:(Spring Festival) Couplets 
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 
0.  四合院:Siheyuan/Quadrangle 
11. 战国:Warring States 
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 
13. 铁饭碗:Iron Bowl 
14. 函授部:The Correspondence Department 
15. 集体舞:Group Dance 
16. 黄土高原:Loess Plateau 
17. 红白喜事:Weddings and Funerals 
18. 中秋节:Mid-Autumn Day 
19. 结婚证:Marriage Certificate 
20. 儒家文化:Confucian Culture 
21. 附属学校:Affiliated school 
22. 古装片:Costume Drama 
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 
25. 一国两制:One Country, Two Systems 
26. 火锅:Hot Pot 
27. 四人帮:Gang of Four 
28. 《诗经》:The Book of Songs 
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 
32. 《西游记》:The Journey to the West 
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 
34. 针灸:Acupuncture 
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 
36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 
37. 偏旁:radical 
38. 孟子:Mencius 
39. 亭/阁:Pavilion/ Attic 
40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 
41. 火药:gunpowder 
42. 农历:Lunar Calendar 
 
43. 印/玺:Seal/Stamp 
44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 
45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera 
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 
47. 太极拳:Tai Chi 
48. 独生子女证:The Certificate of One-child 
49. 天坛:Altar of  Heaven in Beijing 
50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 
51. 红双喜:Double Happiness 
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor 
53. 春卷:Spring Roll(s) 
54. 莲藕:Lotus Root 
55. 追星族:Star Struck 
56. 故宫博物院:The Palace Museum 
57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue 
58. 下岗:Lay off/Laid off 
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 
60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker 
62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves 
63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit 
64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 
65. 文化大革命:Cultural Revolution 
66.  长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 
67.  门当户对:Perfect Match/Exact Match 
68.  《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh 
69.  中外合资企业:Joint Ventures 
70.  文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",