问题: F英译汉急用(在线等)求大家帮忙了
This Loudon wrote as a challenge to architects: ‘may not therefore glass roofs be rendered expressive of ideas of a higher and more appropriate kind, than those which are suggested by mere sheds, or a glazed arcade.’
The alliance between Loudon and the Baileys
谢谢大家在线等!急用!
解答:
challenge 意译会好点:
劳顿对建筑设计师们提出质疑:“使用玻璃顶(的建议)就比那些用纯粹棚屋,或是玻璃拱廊(的建议)更好,更合适吗?未必吧。”
劳顿与百利联盟
参考文献:个人翻译
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。