问题: 劳烦大家帮忙修改下我的翻译。很简单的!
It is true that the risk of meeting someone of dubious character presented online and traditional way of making friends. Text and letters can help those who are inside character to express them do in opposite way. Because there is enough time to write the massages or e-mail,which offer he/she to pretend to be the one you like.
我的翻译是:这种与在网络上出现的可疑身份的人去约会见面,以及用传统方式去交友时出现的危险性是真实存在的。书面文字能使得那些较为内向的人用和平常相反的方式去表现,展示自己。因为大家现在已有足够的时间去写电子邮件和发短信,而这些邮件,信息之类的却能使得他或她能伪装成为你所喜欢的那类人。
It is all right to make social contacts online and hope to make friends.However,it would be wise to observe precautionary measures for you own security and protection.
我的翻译:让社会大众去接触网络并希望大家都能成为朋友的想法,行为是很好的。但是,也应该去明智的遵守那些为你自身安全保护而设置的预防措施。
以上是我自己的翻译,觉得特别是第一段翻译得有点不是很符合“信达雅”要求。自己感觉有点生硬。
特此,希望大家来帮忙看看我的翻译,觉得不好的地方请帮我修改修改。给我一个你自己觉得较好的翻译吧!谢谢大家啦!!
解答:
It is all right to make social contacts online and hope to make friends.However,it would be wise to observe precautionary measures for you own security and protection.
通过网络进行社交交往结交朋友没有问题。但是,为了保证自身安全,最好预先采取一些措施进行自我保护。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。