问题: 急!请高手帮我翻译下面这段话,拜托了!!!
厦门市私人庭院设计之我感
--实习经验之谈
摘要
几年以来,通过所学专业,发现厦门庭院设计之雷同,风格之照搬,让人很难充满热情的去所谓“设计”,在这里提出一些关于厦门私人花园设计的见解,通过对造景元素的充分认识与非常规运用,达到客户与设计师的一种承接与互动关系,商业化设计不能抹杀我们的创造力与庭院的生命力,我们得用客户能接受的方式去大胆巧妙的“改革”。提出厦门庭院设计所面临的障碍,呼吁大家能追求美好生活,不要限制自我的想象力。
关键词:造景元素 亲身参与 变化
解答:
My view of Xiamen City private garden design
-- based on my Internship Experience
Abstract
Based on my previous studies, Xiamen gardens have been designed in very similar styles, and result in the identicalness of all Xiamen gardens during years. Thus it is hard for people to find the passion for "design". This article will provise some suggestions regarding to the private garden designin Xiamen, and hopefully it will help to bridge a healthy and interactive connection between the designers and their clients based on their understanding of the elements of landscape and its unconventional use. Commercial design will not limit our creativities, as well as the vitality of those gardens. Hence innovation based on the clients' preferences should be encouraged. In addition, this article will suggest the problems that Xiamen garden design might have in the future. Everyone should pursue for a better life without limiting the self-imagination.
Key words: the elements of landscape, participation/experience by __self, change
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。