问题: 英语问题
we had to wait another hour for him(before)he came back
有种说法是去掉another hour 就可以写until为什么
解答:
We had to wait another hour for him (before) he came back.
We had to wait for him until he came back.
其实这两句话没有什么关系,意思也是不一样的。
第一句就是说在他回来之前我们不得不再等他一个小时。
第二句是说我们必须等到他回来。(也许一小时,也许两天,也许三年)
含义根本就不一样,对吧?
至于为什么能改写,这个问题根本不存在,它本身就是两个意思,用两个句子来表达也很正常。同义句才存在“改写”。
我就说说为什么不能写成“We had to wait another hour for him until he came back.”——这样语意有点矛盾,因为他不一定是1小时后回来。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。