问题: 这里的D有什么特殊含义?
网球王子 真田的歌 <D気持> 《D心情》 歌名中和最后一句歌词中的D有什么特殊含义吗? 还是因为歌词中有很多D打头的字
歌词如下:
D気持
フェンスの影 教室の窓に (do you love me?darling boy?)
振り向けば谁かが隠れた (don't you love me?どっちがいい?)
ライバルとはたぶん违う
桃色の视线
恋とかいう戯れ言に贷せる (do you love me?darling boy?)
时间など微尘もないけど
ありがとうと この背中で
伝えるから わかってくれ
DAN DAN ダンディズム
果てなく胜ち抜く
道の向こう たどり着いた场所で
DIN DON ドリーミー・ベル
ゆかしく やさしい
君とも一度出会えたならば
感じ合いたい 热いD気持
靴箱に忍んでた手纸 (Date me please, darling boy.)
縦书きの便笺はいいが (Trap me please, 大好きよ)
ハートマークに 苛立つのは
ときめいた ゆえか?
憧れは 所诠 憧れで (Date me please, darling boy.)
この俺をしかと见ているか (Trap me,please抱きしめて)
上辺だけを 求めるなら
百年先も 応えられぬ
DAN DAN ダンディズム
强さの铠に
隠したもの 探り当てるがいい
DUBI DUBI ダーツの
ココロの真ん中
いつか一気に 贯いたなら
全部くれよう 俺のD気持
人生のダブルスを
送りたいとデスティニー
本気以外の 恋は无用
今から决めてる 断じて迷いはせぬ
DAN DAN ダンディズム
果てなく胜ち抜く
道の向こう たどり着いた场所で
DIN DON ドリーミー・ベル
ゆかしく やさしい
君とも一度出会えたならば
感じ合いたい 热いD気持
远い未来で よければきっと
全部くれよう 俺のD気持
翻译
D心情
铁丝网的影子中 教室的窗户里 (do you love me?darling boy?)
回头一看好像有谁躲了起来 (don't you love me?你说哪个好?)
是对手吗 大概不是吧
因为感觉到了桃色的视线
所谓的恋爱也只是戏言罢了
虽然连丝毫的时间都没有
「谢谢你」 在这个背后
轻轻说著 还请你谅解我
DAN DAN 时尚主义
无止无尽贯彻胜利
道路的对面 在抵达的地方
DIN DON 梦之铃声
既怀念又温柔
若能和你再度重逢
想要互相感受 这火热的D心情
偷偷放入鞋柜里的信 (Date me please, darling boy.)
直书的信纸虽然很好 (Trap me please, 最喜欢你了)
但对爱心标志感到焦虑
这就是心跳不已的原因吗?
憧憬 终究也只是 憧憬 (Date me please, darling boy.)
有好好看清我真正的样子吗 (Trap me, please抱紧我)
如果只是看上我的外表
即使过了一百年 也没有办法回应你
DAN DAN 时尚主义
去探索那隐藏在坚固盔甲下的东西就好了
DUBI DUBI 标靶的
正中心
如果有一天你一鼓作气射中红心的话
就会全部献给你 我的D心情
我想要的命运
是能够像人生的双打那样
除了认真以外的 恋爱是无用的
从现在起决定了 绝对不会有迷惑
DAN DAN 时尚主义
无止无尽贯彻胜利
道路的对面 在抵达的地方
DIN DON 梦之铃声
既怀念又温柔
若能和你再度重逢
想要互相感受 这火热的D心情
在遥远的未来 如果可以的话我一定
将全部献给你 我的D心情
解答:
我认为:有一种可能是歌曲的作者为了不直接表达自己的感情,不难看出这是首情歌,作者以D心情为歌名,目的是为了让人细品歌词,从歌词的大部分内容来看,我做出的最后一个唯一的可能就是D=「大好き」,一般来说听完这歌的人大多数也有这个想法。也就是说,最后一段歌词是「私の大好きの気持ち」。
以下纯属歪歪:
どうか届けて、大好きな人に大好きの気持ちを
なんてね
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。