问题: "电池的续航能力"用英语怎么说
请教朋友们一个问题,“电池的续航能力”用英语怎么表达,我通过字面意思直译成:battery continue voyage ability合适么。比如我要表达这样的一个意思:电池的续航能力不足5小时,我可不可以这样说:the battery continue voyage ability is less than 5 hours.请朋友们帮我参谋参谋。最好可以教给我比较地道的说法。
先谢谢大家了。
解答:
battery endurance电池续航能力
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。