问题: 能否帮忙翻译一下这段日文呢?
有一首日文歌,十分好听,但不知中文意思,能否帮忙翻译一下?
[00:29.61]眩しすぎる朝は
[00:35.65]「諦め」誘うんだね
[00:41.44]全てさらけ出して
[00:47.32]この身を委ねる
[00:52.49]握り締めた冷たい指
[00:55.73]君は悲しく笑い
[00:58.51]僕はかける言葉もなく
[01:01.63]景色は滲む
[01:04.69]始まればいずれ終わる
[01:07.56]綺麗事などいらない
[01:10.23]せめて君を温めたい
[01:13.46]ほんの少しの時間を与えて 神様
[01:22.58]
[01:31.99]「あたし行かなくちゃ」時は止まるはずもなく
[01:43.57]願いは風に消されて
[01:49.57]喉は乾いてる
[01:54.51]この先には何があるの?二人は平行線
[02:00.52]振り向かない君は強い
[02:03.64]もう交わらない
[02:06.67]立ちつくす街は歪み
[02:09.43]君が居た記憶だけ
[02:12.29]胸の中に溢れ出して
[02:15.48]深い海を創り
[02:19.02]僕はそこに溺れる
[02:24.85]
[02:52.09]憂鬱な目覚め
[02:57.85]隠せない絶望
[03:03.37]それでも世界は美しくて
[03:08.67]It made me sad
[03:11.98]I want to see you,
[03:17.50]remember again...
[03:21.87]
[03:23.78]握り締めた冷たい指
[03:26.72]君は悲しく笑い
[03:29.70]僕はかける言葉もなく
[03:32.73]景色は滲む
[03:35.77]始まればいずれ終わる
[03:38.63]綺麗事などいらない
[03:41.51]せめて君を温めたい
[03:44.45]ほんの少しの時間を与えて 神様
[03:54.36]
[04:17.98]眩しすぎる朝は
[04:23.91]「諦め」誘うんだね
[04:29.76]全てさらけ出して
[04:35.75]この身を委ねる
[04:42.98]
解答:
过于耀目的阳光 让人心灰意冷
置身于此献出一切
紧握你冰冷的手指,看你那悲伤的笑容
我无言以对,景物渐渐湿润
有始总有终,这世界不需要美丽的事物
至少让我温暖你
请再给我一点点时间,神啊
我不得不前进,时间不会为我停滞
风吹愿散,干涸的风中,干涩依旧
前方会有什么?两人犹如平行线
不回头的你比我坚强,从此再无交集
一直存在的街道扭曲变形
只有你存在过的记忆在心中翻涌
拓出一片深海,让我沉溺其中
忧郁的梦醒时分,藏不住的欲望(绝望)
即便如此世界依然美丽
It made me sad
I want to see you. remember again
紧握你冰冷的手指,看你那悲伤的笑容
我无言以对,景物凌乱
有始总有终,这世界不需要美丽的事物
至少让我温暖你
请再给我一点点时间,神啊
过于耀目的阳光 让人心灰意冷
置身于此献出一切
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。