首页 > 留学知识库

问题: 帮忙翻译一个提纲

Analysis of Wenzhou Clothing Enterprises’ Trademark Translation from Its Cultural Differences
Outline
Introduction
1.Cultural factors in trademark translation
1.1Different recognizations of objects
1.2Cultural difference of colors
1.3Cultural difference of figures
2.Cultural difference caused language invalidation
2.1Chinese language spell translation
2.2Chinese character direction translation
2.3Cinese character not direction translation
3.Conclusion


谢绝借助软件或网页上直接翻译

解答:

从文化差异来分析温州服装企业的商标翻译
大纲
介绍
1.商标翻译中的文化因素
1.1 物品的差异
1.2 颜色在文化上的差异
1.3 形状在文化上的差异
2.文化上的差异导致预言的无效表达
2.1 汉语拼写翻译
2.2 汉语特点的指导性翻译
2.3 汉语特点的非指导性翻译
3. 结论