问题: 帮忙翻译一个提纲
Analysis of Wenzhou Clothing Enterprises’ Trademark Translation from Its Cultural Differences
Outline
Introduction
1.Cultural factors in trademark translation
1.1Different recognizations of objects
1.2Cultural difference of colors
1.3Cultural difference of figures
2.Cultural difference caused language invalidation
2.1Chinese language spell translation
2.2Chinese character direction translation
2.3Cinese character not direction translation
3.Conclusion
谢绝借助软件或网页上直接翻译
解答:
从文化差异来分析温州服装企业的商标翻译
大纲
介绍
1.商标翻译中的文化因素
1.1 物品的差异
1.2 颜色在文化上的差异
1.3 形状在文化上的差异
2.文化上的差异导致预言的无效表达
2.1 汉语拼写翻译
2.2 汉语特点的指导性翻译
2.3 汉语特点的非指导性翻译
3. 结论
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。