首页 > 留学知识库

问题: a must-see question

That _____ surprising in the past.
A. were considered B. are considered C. had been considered D. would have been considered
Key: D
为什么用虚拟语气?这句话怎么翻译?

解答:

首先,这句话是一个假设成立的句子:要是在过去,这会令人吃惊的。说这句话的人本身就是在假设,因为这句话成不了事实,谁能证明在过去这就是令人吃惊的啊?没人能证明,因为这是个假设的句子。如果能证明那肯定是在演电视剧《寻秦记》,开个玩笑啊。

would表推测,有时是虚拟的标志,会实际运用就可以了,分析虚拟句的时候要理解整句话的意思就不难了。