问题: 英语
同是一个“的”字,译成英语时,却往往有不同的译法。请看下面“的”字的十种译法。
1.魏芳的书包________________________
2.我的一位朋友__________________________
3.一本关于无线电的书_________________________
4.我房间的钥匙_________________
5.一场篮球赛的票_________________
6.一位穿白色上衣的妇女______________________
7.戴眼镜的学生们____________________
8.一封用英语写的信_____________________
9.要做的一些练习__________________
10.通向车站的路________________
解答:
1.魏芳的书包:Wei Fang's school bag
2.我的一位朋友:a friend of mine // one of my friends
3.一本关于无线电的书:a book on/about the radio
4.我房间的钥匙:the key to my room
5.一场篮球赛的票:a ticket to the basketball match
6.一位穿白色上衣的妇女:a woman in white(用the表特指,此处“一位”是泛指)
7.戴眼镜的学生们:the students with glasses
8.一封用英语写的信:a letter in English
9.要做的一些练习:some exercise to do/to be done(一般的“练习”是不可数的,一整套的练习或操才是可数的,像目力操、早操,此处并没有明确指出是一整套的练习)
10.通向车站的路:the way to the station
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。