问题: 请翻译高手翻译此诗:If we can stop our hearts from breaking
Warm wind caresses my face,
telling me she brings us spring,
If we can stop our hearts from breaking;
Green grass coats us emerald,
indicating our spring is on the way,
If we can stop our hearts from breaking;
The first bud come out exaltedly,
heralding spring,
If we can stop our hearts from breaking;
Hard rock carves our passionate oaths
that are eternally rooted in our deep hearts,
If we can stop our hearts from breaking;
A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,
sounding that you are my world
and we are never apart,
although I am one side of the river,
and you are on the other side.
If we can stop our hearts from breaking;
We have ever vowed that
We never evaporate our hope and dream,
If we can stop our hearts from breaking;
You say you will accompany with me to see the sun rising together,
If we can stop our hearts from breaking;
You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,
If we can stop our hearts from breaking;
I never let my valiant wings off your soft and fairy body,
If we can stop our hearts from breaking;
I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,
If we can stop our hearts from breaking;
Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,
If we can stop our hearts from breaking;
Gale, blizzard, and storm,
roar their voice,
and blow their vicious wings,
but never get me down,
for I am well-prepared,
If we can stop our hearts from breaking.
请大家翻译的时候,不要拿翻译软件来翻啊,那软件翻译的都不是很正确啊。还请高手大显身手,帮忙翻翻吧!不胜感激!
解答:
二位译得不错,但感觉既是诗歌,还是要讲点韵脚,不揣冒昧也凑凑热闹:
Warm wind caresses my face,
telling me she brings us spring,
If we can stop our hearts from breaking;
暖风轻抚我的面庞,
告知已将春天带到身旁,
假如我们能远离哀伤;
Green grass coats us emerald,
indicating our spring is on the way,
If we can stop our hearts from breaking;
青草为我们披上绿装,
诉说着春天已在路上,
假如我们能远离哀伤;
The first bud come out exaltedly,
heralding spring,
If we can stop our hearts from breaking;
第一枝嫩芽傲立于枝上,
宣布已是春意荡漾,
假如我们能远离哀伤;
Hard rock carves our passionate oaths
that are eternally rooted in our deep hearts,
If we can stop our hearts from breaking;
顽石镌刻了我们炽热的誓言,
永久深植于我们的心房,
假如我们能远离哀伤;
A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,
sounding that you are my world
and we are never apart,
although I am one side of the river,
and you are on the other side.
If we can stop our hearts from breaking;
和风携带着誓言掠过耳畔,
诉说着你是我的全部,在这个世界上,
我们永远不离开,
尽管我们分立两岸,隔河相望,
假如我们能远离哀伤;
We have ever vowed that
We never evaporate our hope and dream,
If we can stop our hearts from breaking;
我们曾誓言铿锵,
永不放弃希望与梦想,
假如我们能远离哀伤;
You say you will accompany with me to see the sun rising together,
If we can stop our hearts from breaking;
你说你会伴我身旁,
一起看那朝阳跃出东方,
假如我们能远离哀伤;
You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,
If we can stop our hearts from breaking;
你说你会为我唱那首老歌,
我们曾一起在风中引吭,
假如我们能远离哀伤;
I never let my valiant wings off your soft and fairy body,
If we can stop our hearts from breaking;
我绝不会让你那柔弱精巧的身体,
脱离我勇武健壮的臂膀,
假如我们能远离哀伤;
I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,
If we can stop our hearts from breaking;
我发誓许诺,让我们一起成长,老去,
无论何事发生在未来的路上,
假如我们能远离哀伤;
Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,
If we can stop our hearts from breaking;
尘嚣与纷扰,不会令我疲惫迷茫,
你的鼓舞激励是我的精神力量,
假如我们能远离哀伤;
Gale, blizzard, and storm,
roar their voice,
and blow their vicious wings,
but never get me down,
for I am well-prepared,
If we can stop our hearts from breaking.
飓风、怒雪与暴雨,
咆哮噬嗫,来势张狂,
但我毫无惧色,因已准备停当,
假如我们能远离哀伤;
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。