问题: 教学资料翻译,每组12句(47),赏10分
1) Respecting old people is a long-standing tradition of China.
2) China has entered into the aging society period.
3) Old people sometimes behave like children.
4) The rich life experiences and wisdom of elderly people are a treasure.
5) Aging is an unavoidable natural process.
6) In my family old people are honored.
7) When people grow old they turn to be irritable and stubborn.
8) Many young people neglect their duties to the old ones in the family.
9) Different generations shall be more understanding to each other.
10) In China old people often shoulder the responsibility of taking care of the babies.
11) Old people pass down tradition to the younger generation.
12) Many old people today are even more open-minded than the young.
解答:
1) Respecting old people is a long-standing tradition of China.
敬老是中国(中华民族)的传统美德。
2) China has entered into the aging society period.
中国已经进入了老龄化社会的阶段。
3) Old people sometimes behave like children.
老年人的举止有时就跟小孩子一样。
4) The rich life experiences and wisdom of elderly people are a treasure.
老年人丰富的生活阅历和智慧是一种财富。
5) Aging is an unavoidable natural process.
变老是一种无法避免的自然过程。
6) In my family old people are honored.
在我的家庭里,老年人是受到尊敬的。
7) When people grow old they turn to be irritable and stubborn.
当人们变老,他们就会变得暴躁而又顽固。
8) Many young people neglect their duties to the old ones in the family.
许多年轻人忽视了他们赡养父母(照顾老人)的责任(义务)。
9) Different generations shall be more understanding to each other.
几代人之间的相处要求更多的包容和理解。
或者:辈分不同更应加强彼此之间的理解。
10) In China old people often shoulder the responsibility of taking care of the babies.
在中国,老年人经常肩负起照顾婴儿的责任。
或者说,在中国照顾婴儿的责任经常落在老年人肩上。
11) Old people pass down tradition to the younger generation.
老年人把传统传承给下一辈。
12) Many old people today are even more open-minded than the young.
现在许多老年人甚至比年轻人更加思想开明。
注open-minded:adj.虚心的, 思想开明的
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。