问题: 求高人帮忙翻译下
Parties hereto shall negotiate in good faith to modify this Agreement so as to effect the
original intent of the Parties as closely as
possible to the fullest extent permitted by
applicable law in an acceptable manner to the end that the transactions contemplated
hereby are fulfilled to the extent possible.
Entire Agreement. This Agreement constitutes
the entire agreement of the Parties and
supersedes all prior agreements and
undertakings, both written and oral, between
the Parties, or any of them, with respect to
the subject matter hereof.
Assignment. Neither Party shall be authorized to assign, transfer or otherwise dispose of
this Agreement or any right or obligation
resulting there from without prior written
consent of the other Parties. This is however without prejudice to the rights to financial
benefits to any export credit insurance.
解答:
各缔约方应本着诚意进行谈判,以修改这项协议,借以影响
的原意,有关各方密切
可能允许的最大限度
适用的法律,在一个可以接受的方式,到去年底,该交易
在此得到满足,以在可能的范围内。
整个协议。本协议构成
整个各方的协议和
取代了所有先前的协议和
事业,无论是书面和口头之间,
有关各方,或任何他们,与尊重
标的事项。
转让。任何一方都不得被授权转让,转让或以其他方式处置
本协议或任何权利或义务
导致有从未经事先书面
同意的其他各方。不过,这是在不妨碍权利财政
利益的任何出口信用保险。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。