问题: 日语:对应哪几个汉字?谢谢。
辛夷咲くあの丘
kobushisaku anooka
解答:
《北国の春》
いで はく 作词
远藤 実 作曲
白桦 青空 南风 (しらかば あおそら みなみかぜ)
[si ra ka ba a o so ra mi na mi ka ze]
亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风
辛夷咲くあの丘 (こぶしさくあのおか)
[ko bu si sa ku a no o ka]
木兰花开山岗上
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
北国之春天 啊北国之春天已来临
季节が都会では (きせつがとかいでは)
[ki se tu ga do ka i de ha ]
城里不知季节变换
わからないだろと (わからないだろうと)
[wa ka ra na i da ro u to]
不知季节已变换
届いたおふくろの (とどいたおふくろの)
[to do i ta o fu ku ro no]
小さな包み (ちいさなつづみ)
[ti i sa na tu zu mi]
妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]
故乡啊故乡我的故乡何时能回你怀中
雪解け せせらぎ 丸木桥 (ゆきどけ せせらぎ まるきばし)
[yu ki do ke se se ra gi ma ru ki ba si]
残雪消融溪流淙淙 独木桥自横
カラマツの芽が吹く (カラマツのめがふく)
[ka ra ma tu no me ga fu ku]
嫩芽初上落叶松
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
北国之春天 啊北国之春天已来临
好きだとお互いに (すきだとおたがいに)
[su ki da to o ta ga i ni]
虽然我们已内心相爱
言い出せないまま (いいだせないまま)
[i i da se na i ma ma]
至今尚未吐真情
别れてもう五年 (わかれてもうごねん)
[wa ka re te mo u go nen]
分手已经五年整
あの娘はどうしてる (あのこはどうしてる)
[a no ko ha do u si te ru]
我的姑娘可安宁
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
(间奏)
山吹 朝雾 水车小屋 (やまぶき あさぎり すいしゃこや)
[ya ma bu ki a sa gi ri su i sya ko ya]
棣棠丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静
わらべ呗闻こえる (わらべうたきこえる)
[wa ra be u ta ki ko e ru]
传来阵阵儿歌声
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
北国之春天
啊北国之春已来临
兄贵もおやじ似で (あにきもおやじにで)
[a ni ki mo o ya ji ni de]
家兄酷似老父亲
无口な二人が (むくちなふたりが)
[mu ku ti na fu ta ri ga]
一对沉默寡言人
たまには酒でも (たまにはさけでも)
[ta ma ni ha sa ke de mo]
可曾闲来愁沽酒
饮んでるだろうか (のんでるだろうか)
[non de ru da ro u ka]
偶尔相对饮几杯
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな;(かえろかな )
[ka e ro ka na]
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
這樣總算明白了吧!看你滿世界找的!
参考文献:www.baidu.com
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。