首页 > 留学知识库

问题: at the risk of 和run the risk of的区别

最好有例句~

谢谢~!

解答:

其实这两者的意思不用区别 都是“冒……的危险”的意思
但run the risk of ……是动词短语 在句中起谓语的作用
at the risk of ……是介词短语 在句中起状语的作用
在这道题中 已经有动词“saved my life”作谓语
所以应选at the risk of 若不是选择的话也可以用“running the risk of”作伴随状语
英语句子主句中不能有两个动词 所以看到句子中有save这个动词就不能再选有动词的“run the risk of”