首页 > 留学知识库

问题: 一句短句的意思

réduction significative de la dosimétrie des personnels d'exploitation et de maintenance

觉得这个短句中,最难理解的是de分别跟的是哪个名词~
个人觉得先是reduction de la dosimetrie
然后是des personnels d'exploitation et de maintenance
再是dosimetrie des personnels d'exploitation et de maintenance

我翻译成:对剂量测定人员及维护人员的的需求数量减少
但是觉得没有翻译出原句应该有的意思.

请赐教~~

解答:

你的理解“对剂量测定人员及维护人员的的需求数量减少”似乎是有偏差的。

réduction significative de la dosimétrie:剂量的相当规模的减少。
les personnels d'exploitation et de maintenance 操作与维护人员。

所以从字面上看,应该是:操作维护人员的(摄入的)量的大规模减少。

要看上下文才知道是什么样的剂量。看起来不是对人很好的东西(比如说辐射,有毒气体等),也许有什么新的技术使得操作维护人员所受到的(辐射,有毒气体等)的量相当规模减少了。