问题: 英诗翻译,Andrew Marvell
请问各位先进,Andrew Marvell曾写诗歌颂Cromwell
不知以下这两句有无中译,
该如何翻译才恰当呢?请先进指点!
’Tis he the force of scattered time contracts
And in one year the work of ages acts.
解答:
以其滴水穿石之功
年内铸就旷世之作
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。