问题: hope 与wish的区别
解答:
wish和hope都表示“想”“希望”,宾语可为to +动词原型,不可是动词的ing形式。
I hope (wish) to visit Guilin .
不同点:
(1)wish +宾+ to +动词原形表示命令,hope无此用法
I wish you to go意思是我要你去
(2)hope后不能直接跟名词作宾语,可跟for +名词,表示可实现的“希望”,wish虽也跟for +名词,但表示难实现的“愿望”。
I hope for success .我希望成功。
I wish for a car .我很想得到小汽车
(3)hope和wish可跟that从句,但hope + that表示希望
wish + that表示“愿望”,且从句动词用虚拟语气
I hope you”ll be better soon .
I wish I were ten years younger .
(4)wish可跟双宾语
We wish you a happy New Year
最佳答案 - 由提问者2年前选出
从语法的角度来讲:
两词都是希望的意思,但前者表示客观,后者代表主观意识,例如:
I hope that you will be a doctor.
我希望你会成为一个医生
I wish you happy everyday.
我祝愿你永远幸福
在某些时候我也可把hope翻译成希望,wish翻译成祝愿,这样看起来会更显而易见一些
1. 只能说 wish sb. to do
不能说 hope sb. to do
2. 只能说 wish sb. sth
不能说 hope sb. sth
3. wish后的宾语从句用虚拟语气
而hope一般用陈述语气
4. wish用作名词时,用不定式作定语
hope用作名词时,后接 of+V.ing
eg. I have no wish to quarrel with you.
He has no hope of passing the exam.
参考文献:http://ks.cn.yahoo.com/question/1406043003914.html
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。