首页 > 留学知识库

问题: 这个怎么翻译啊???急急急!!!!

Who is going to supervise, regulate and operate as lender of last resort with the gigantic banks that are being created? 怎么翻译,我不明白with是什么意思?我觉得with 多余

lender of last resort 是最后借贷人的意思,而with
as 引导的是一个从句吧, 请详细说一下吧?

解答:

谁监督,调控和经营作为贷方的最后解救办法与创建的硕大银行的?