问题: 英译汉
But from an emotional enery point of view,they are dead weights that keep up from moving forward.While they can't merely be willed away, I do remmend youeself that whatever happened is in ehw past......
Holding on to the memory only allows the damage to continue into the present.
willed是形容词吗?
hold on怎么翻译?
这句话的表面和深沉含义什么?
解答:
这是心理学上的吗?很专业的。试着翻一下,请你参考吧。
--但是从情感能量的观点来看,他们是继续前行的累赘。他们一直不能被排除在意志之外,我强烈建议(提醒)你:一切发生的都已经是过去了……
willed在这里是被动说语态。
hold on 愿意为不挂断电话,引申为坚持,继续。
come to 为即将发生,come to oneself,恢复清醒。在本句的意思为:当谈到……时
one在这里是主语。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。