问题: 哪位能人帮忙翻译成中文,谢谢!
I understand what you mean by this.
But you missed two things, in my opinion. Also lover and friend. Everything to make life more gentle and complete for both.
I know because I have been looking all my life for a wife, mother, daughter, lover and friend but together all those things are very hard to find. It takes a special person to be able to give all of the heart completely and make a good and total marriage.
I'm sorry to hear that you had to leave your job because of eye trouble. I hope that you have found another one that you enjoy just as much.
> > > >
> > > > And I hope by writing together that you can help your English, if this is your wish.
> > > >
> > > > Can I ask you what are you dreams for a good marriage, what would make you happy and warm? I would like to know this about you, if you will be so kind as to make an answer.
> > > >
> > > > Thank you again for forgiving me for taking so long to answer your message.
I'm sorry to hear that you had to leave your job because of eye trouble. I hope that you have found another one that you enjoy just as much.
> >
> > And I hope by writing together that you can help your English, if this is your wish.
> >
> > Can I ask you what are you dreams for a good marriage, what would make you happy and warm? I would like to know this about you, if you will be so kind as to make an answer.
> >
> >
解答:
我理解你的意思。
但是在我看来,你错失了两件事。情人和朋友,能让生活更加平和和完整的一切事物。
我知道这些是因为我穷其一生都在寻找一个妻子、母亲、女儿、情人和朋友,但是要寻找集这些于一身的人是很难的。需要一个特别的能够全身心付出的人,来构成一个美好和完整的婚姻。
听到你因为眼疾而不得不辞职我感到很遗憾。祝愿你能找到另一份同样钟爱的工作。
如果这是你的愿望,我希望我们的通信能对你的英文有所帮助。
我能否问一下,你所梦想的美好婚姻是什么样子的,什么能让你感到快乐而温暖?如果你作出回答,我很乐意聆听。
再次感谢您能谅解我这么久才给您回复。
PS:后边的一部分英文好像是重复的。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。