问题: not any more 和 not any longer的区别?
我遇到这样一个句子:
I don't like playing basketball any more.
不知道在这里,not...any more是如何体现动作的不再反复发生的?
但我觉得说成:
I don't like playing basketball any longer.似乎更为恰当?因为not...any longer强调的是状态的不再继续,大家觉得呢?
解答:
not any more:不再, 不比...多。(表示“量”)
not any longer:不再。(时间上的)
其实都解释的通,用any more是强调数量,一次也不想打了,用any longer是强调时间,以后再也不想打了。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。