问题: 帮我翻译以下几句中文,要名词结构,不是完整的句子。
1.化解外交尴尬,改善国与国之间的关系
2.委婉语在缓和国内压力,争取民众支持过程中起了很大的作用
3. 政治委婉语的“欺骗”和“掩饰”性,经常被统治者所利用
4. 政治委婉语也可用于委婉的“讽刺”,而避免直接的攻击
解答:
1.化解外交尴尬,改善国与国之间的关系
defusing diplomatic embarrassment,improve state-to-state relations
2.委婉语在缓和国内压力,争取民众支持过程中起了很大的作用
euphemism plays an important role in mitigating domestic pressure and striving for popular support
3. 政治委婉语的“欺骗”和“掩饰”性,经常被统治者所利用
fraudulence and secretiveness in political euphemism are often to be used by rulers
4. 政治委婉语也可用于委婉的“讽刺”,而避免直接的攻击
political euphemism can also be used in euphemistic satire, thus avoiding attacks directly
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。