问题: 帮忙翻译一段话,日文-中文
よく耳にするのが
長く付き合う恋人の話。
2年も経てば
「空気のような存在になる」
とか
「家族みたいなもの」
とか
「セックスは月に数回」
とか
「ドキドキ感がなくなってしまう」
とか
・・・
皆さん恋人を何だと思っているんだろう?と
思う。折角一緒にいるのに
なんで新しい一面を見つけてあげたりしないのだろう?って思う。
長く付き合えばその人のことを全部分かったような
そんなセリフしか出てこない。
実に悲しい・・・
自分が成長する分だけ
相手も変化していることを忘れちゃあいけないよね?
そしたらまた新しい発見があって
更に
どきどき
ドキドキ
どきどき
ってね。
解答:
常常听到一些
相处久了的恋人的话语
相处过了2年
变得就像空气一般
或是
像亲戚一样
或是
每个月只有几次做*爱
或是
没有心里怦怦跳(小鹿乱撞)的感觉了
或是
・・・
你们是怎么看待爱人的呢?
我这样想。好不容易才在一起
为什么不试着去让对方发现自己新的一面呢?我想
如果相处久了就会知道那人的全部了
却只冒出这样的说辞
实在是可悲啊・・・
只知道自己在成长
不要忘记对方也是在变化着的呀
这么想,又有了新的发现
再一次
怦怦
怦怦
怦怦
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。