首页 > 留学知识库

问题: 当想念成为一种习惯

(麻烦英文高人帮我番译一下下面这段,非常感谢)
不知什么时候 天空不再永远晴朗
不知什么时候 前进的道路有时也会充满坎坷
不知什么时候 我找到一片比童年更加神密多采的土地
回首来时的路 看似很长很长 却一转眼就过去了
时光匆匆忙忙穿梭
我努力过 付出过 开心过 伤痛过
可最后怎么还是一无所有
望着空空荡荡的房间
想着想见而不能见的人
真的很孤单
很清楚自己很累
却怎么都不愿让别人看穿
不肯让任何人看到我的脆弱
也许他说的很对
我的外表很坚强 而内心却很脆弱
只是我却倔强地怎么都不肯承认
我不知道这算不算思念
也不懂得这叫不叫爱
我只是这样很自然地想着一个人
平淡地成了一种习惯

解答:

当想念成为一种习惯 When thinking about him becomes a habit

不知什么时候 天空不再永远晴朗 I don't remember when the skies are no longer clear
不知什么时候 前进的道路有时也会充满坎坷 I don't remember when the path ahead is full of obstacles
不知什么时候 我找到一片比童年更加神密多采的土地 I don't remember when I found a garden more mysterious and colourful than childhood
回首来时的路 看似很长很长 却一转眼就过去了 I look back at the road behind me. It seems long, but I passed through it in a blink
时光匆匆忙忙穿梭 Time rushes by
我努力过 付出过 开心过 伤痛过 I have strived, lost, been happy and sad
可最后怎么还是一无所有 But all comes to nothing in the end
望着空空荡荡的房间 Looking at the empty room
想着想见而不能见的人 Thinking about the one whom I wish to see but cannot
真的很孤单 I feel lonely

很清楚自己很累 I know I am exhausted
却怎么都不愿让别人看穿 But I'm unwilling to let others see through me
不肯让任何人看到我的脆弱 No one can see by vulnerability
也许他说的很对 Perhaps he's right
我的外表很坚强 而内心却很脆弱 I'm strong on the outside, but fragile on the inside
只是我却倔强地怎么都不肯承认 But I'm just too stubborn to admit it
我不知道这算不算思念 I don't know if this counts as missing him
也不懂得这叫不叫爱 And I don't know if this is what is called love
我只是这样很自然地想着一个人 I just think of someone, naturally
平淡地成了一种习惯 So naturally that it becomes a habit