问题: 外贸翻译题,高手请进。送分啦!
关于订金或LC的问题,因我司是小公司,需要资金才可运作及周转,希望你能了解及谅解我们的处境,予以帮忙及扶持我们公司成长,成为良好的合作伙伴。
解答:
还是不要说的太凄惨了,要是公司太缺周转资金会给对方一种公司不怎么样的感觉。你的意思是不要定金和lc,对不?而要求先付全款,对不对?
我这样给你翻译:
Regarding the down payment or the letter of credit, unfortunately, we are not able to accept any of them. Our company is relatively new and small; we need sufficient working capital to maintain smooth operations, therefore, we need you to make full payment beforehand. I sincerely hope you will understand our situation and support our business. Hopefully we will become good partners in business.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。