首页 > 留学知识库

问题: 请高手翻译!!急

Crane travel works as follows. In the longitudinal direction going either direction you use the L1+R1 wheel sets on both ends as steering axles and the L2+R2 stay stationary. As you travel and make a turn both ends have turntables that give a maximum turning rotation of 26 degrees to either side of centre before you are shut down in travel. In the longitudinal the operator at the lead and controls the travel and steers his end and the following end steers as an independent by its operator. When you convert to the transversal the operator on the side of
the direction of travel is in primary control. He controls the travel and steers both ends in unison and can walk in “crabbing” to control the centre movement. You can select independent steering of both ends while transversing in order to maintain the maximum turntable rotation required of 3 degrees to each side of center. To square up you can also travel each end independent of each other within the realm of the 3 degrees maximum turntable movement. While steering the wheel sets have a maximum turn of 6 degrees to either direction. The steering is all maintained and controlled by the PLC and the wheel encoders. Both ends have jacks that allow you to lift the crane one end at time to turn the wheel sets 90 degrees to convert from transversal to longitudinal travel.

解答:

Crane travel works as follows. 吊车的运行方式如下:In the longitudinal direction going either direction you use the L1+R1 wheel sets on both ends as steering axles and the L2+R2 stay stationary.在纵向,无论向前还是向后,用两侧的左1和右1轮子作为主动轮,左2和右2轮子作为从动轮。 As you travel and make a turn both ends have turntables that give a maximum turning rotation of 26 degrees to either side of centre before you are shut down in travel. 在运行和掉头时,两端都有转盘,在停车前可以向中心的两侧最大各旋转26度。
In the longitudinal the operator at the lead and controls the travel and steers his end and the following end steers as an independent by its operator. 在纵向,主导的操作员控制运行和自身一端的方向盘,而从端的操作员独立控制方向盘。
When you convert to the transversal the operator on the side of the direction of travel is in primary control. 在横向运行时,运行方向一侧的操作员主导控制。
He controls the travel and steers both ends in unison and can walk in “crabbing” to control the centre movement.他控制着运行和两头的方向盘的协同工作,在吊车象螃蟹一样行进时,控制着吊车中心的运动。
You can select independent steering of both ends while transversing in order to maintain the maximum turntable rotation required of 3 degrees to each side of center. 在横向运动时,为保证中心两侧打到最大的3度转向,还可以单独选择两端的方向盘。
To square up you can also travel each end independent of each other within the realm of the 3 degrees maximum turntable movement.
为保证方正,还可以在最大3度的转向范围内单独运行吊车的一端。
While steering the wheel sets have a maximum turn of 6 degrees to either direction.
在转向时,一副轮子最大可以向两个方向各转6度
The steering is all maintained and controlled by the PLC and the wheel encoders.
转向是由PLC和编码器控制和维持的
Both ends have jacks that allow you to lift the crane one end at time to turn the wheel sets 90 degrees to convert from transversal to longitudinal travel.
两端都有千斤顶,允许抬升吊车,将轮子转向90度,从而实现从横向运行转到纵向运行