问题: 翻译翻译翻译。。。。
The organization of the syntactic of component of the grammar be can depicted below.
the xp rule
↓
deep structure←subcategorization restricts choice of complement
↓
transformations
↓
surface structure
As this diagram shows ,to transform a sentence from deep structure to surface structure,the grammar makes use of different synatactic mechanisms.Some of these mechanisms are responsible for the phrasal structures(the xp rule),others for the determinations of a head's possible complements(subbcategorization),and still others for the movements of categories within syntactic structure(transformations). 每个单词都认识但是连起来就不怎么懂了。。。
我们语言学上的一段文字。。。谢谢谢谢。
解答:
The organization of the syntactic of component of the grammar be can depicted below.
语法成分的句法结构可以描述成以下情况:
the xp rule (xp规则)
↓
deep structure←subcategorization restricts choice of complement
↓ 深层结构次范畴化限制了补充的必要
transformations 转化
↓
surface structure 表面结构
As this diagram shows ,to transform a sentence from deep structure to surface structure,the grammar makes use of different synatactic mechanisms.Some of these mechanisms are responsible for the phrasal structures(the xp rule),others for the determinations of a head's possible complements(subbcategorization),and still others for the movements of categories within syntactic structure(transformations).
由这张递推的图可知,要将一句句子从深层结构转化为表面结构,语法运用了不同的句法机制。一些机制负责短语结构(比如xp规则),而另一些则是为了限定一个中心成分的补充(次范畴法),还有一些机制是为了句法结构的分类(比如转换)
Tips:
次范畴化:根据某些鉴别特征(形态特征、语法意义等)将语言单位细化(实现语法或语义层面具体化)的过程。
Head: 【语】中心成分
Determination: 【逻】规定, 限定
我尽力了~真的尽力了~我改修语言算了~
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。