问题: 谁能帮我翻译几个简单的句子??(中翻英)
1.(more…than / more than结构 Unit 4)
他不像个木匠,更像个艺术家。
2. (so用作替代词 Unit 5)
今年春天北方天气很冷。南方也是一样的。
3. (表示原因的连词 because, since, for, as Unit 6)
这本书我非常喜欢看,我欣赏作者的风格(style)。
4. (must 表示推断Unit 7))
地上很湿,昨晚一定下雨了。
5.(一般现在时表示陈述过去发生的事情Unit 8)
居里夫人一生中有两次获得诺贝尔奖(Nobel prize)。
要用他给的词
解答:
1.(more…than / more than结构 Unit 4)
他不像个木匠,更像个艺术家。
He is more like an artist than a carpenter.
2. (so用作替代词 Unit 5)
今年春天北方天气很冷。南方也是一样的。
The North is very cold this spring, so is the South.
3. (表示原因的连词 because, since, for, as Unit 6)
这本书我非常喜欢看,我欣赏作者的风格(style)。
I really like this book, because I admire the author's style
4. (must 表示推断Unit 7))
地上很湿,昨晚一定下雨了。
The floor is very wet, it must have rained last night.
5.(一般现在时表示陈述过去发生的事情Unit 8)
居里夫人一生中有两次获得诺贝尔奖(Nobel prize)。
I dont really know what 一般现在时 is, but if it were up to me, I'd say:
Mrs.Curie had won two Nobel Prizes in her life.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。