首页 > 留学知识库

问题: 翻译一段文章

东西不难!希望你们能人工翻译!谢谢!


女士们,先生们
大家上午好!
很高兴今天能够站在这里进行我的第一次脱口秀。今天我要讲的是我的《第一次面试》。
9月27日是我们很多同学的第一次面试,我也不例外。我和大家一样,准备了相关的自我介绍。因为我相信一个良好的自我介绍是给考官留下的第一印象。
在场外排队等待面试的时候,尽管我看起来比较淡定,但是还是抑制不了我紧张的心情。我一直和张毅在聊天,以便打发我紧张的心情。
进去面试的时候,我逐渐淡定下来,努力尝试着用自己的自信和微笑去感染考官。我相信我是一个很容易与人相处的男孩子,每个人都有属于自己的微笑和自信!你也一样,不是么?
最后,我想说:一切皆有可能!加油

解答:

我帮你翻译,但是我觉得你用 talk show (脱口秀)这个词不恰当哦。 因为脱口秀(美式英語:Talk Show ,英式英語:Chat Show ,中文名字是英文之國語音譯)是指一种观众聚集在一起讨论主持人提出的话题的广播或电视节目。一般脱口秀都有一列嘉宾席,通常由有学问的或者对那档节目的特定问题有特殊经验的人组成。你的不是吧? 不是说大家坐下来聊一聊就是 talk show 了。
翻译成英文:
Good morning ladies and gentleman!
I am very pleased to be here for my first ever talk show. The topic for today is about my first interview.
Many of us had our first interview on 27th of September, and I did too. I, like everyone else, prepared relevant self-introduction for the interview. I always believe that a good introduction of oneself can leave a positive first impression to others.
While waiting for my turn for the interview, although I seemed calm, yet I was very nervous. I had to keep on chatting with Zhang Yi to ease of the tension.
I finally relaxed when I entered the door; I tried hard to impress the interviewer with my self-confidence and smile. I believe I am easy to get along with and everyone have their own self-confidence and smile. You do too, don’t you?
Finally, I would like to say: everything is possible!
加油这个词在英语中没有中文那样的,他们勉励别人的时候一般用“i belive you can do it”, “i bellieve in you”,“let's make it happen”之类。 一定要翻译的话不如像china daily那样直接用拼音, jia you.