问题: Never settle for less
正在读一篇双语文章
Know your value. You don’t have to be arrogant or overly cocky. Never settle for less—in relationships, jobs or grades.
中文是:
明确自我的价值。不管是在人际交往,工作或是学习中,你都没有必要高傲自满或者过度自负,但也绝不能低估自己。
其中 Never settle for less对应的可是“但也绝不能低估自己。”如何去解释这个翻译?我没见过这样的用法
解答:
never settle for less: 直译是少一点也不行.
在这里的用法,就是"绝不能低估自己"
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。