首页 > 留学知识库

问题: 日语问题

ご飯を食べているところを写真に取られてしまった。
吃饭的场面被拍了下来。

为什么用“に”不用“を”?

解答:

首先做一个句子成分分析。

ご飯を食べているところを写真に取られてしまった。
实际上就是“ご飯を食べているところを写真に取られた”。这是一个被动句,句子的主语是“我”或者“我们”,被省略了。宾语是“ご飯を食べているところを”(吃饭的场面),“写真に”是补语,“に”表示结果。

“写真を取る(撮る)”是一个短语,没错。可是变成被动态的时候还能用宾格助词吗?主动语态时是“拍相片”,变成被动语态不能是“相片被拍”,而应该是“我被拍成了相片”,这一点,相信上课老师讲过。那么显然要用“写真に”了。句子直译过来就是“吃饭的场面被拍成了相片。”