问题: 高一英语翻译问题
1.翻译My parents have taught me the value of a good education and importance of always doing my best. (我就是不明白后一个的of是干嘛的)
2翻译My best grades are in English and science.
(此处的grades怎么翻译以及in是干嘛的)
解答:
1.固定词组:the value of ......的价值
the importance of ......的重要性
句子结构很简单,即:主语+谓语+宾语这里的宾语是由and连接的,两个并列成份,两个of各与一个名词搭配,都解释为...的...
2.我的成绩以英语和科学为最好。
grade可解为年级等意义,此处指成绩、分数,同意义的还有mark, score等
in是介词,可以简单理解为:“在......”或者结合固定词组have good/poor
grades in 即:在......(方面)成绩好/不好,这里是用in ,和翻译句子的用法意义相同。理解一下吧.
综上述两题,应结合整句结构和固定词组理解句子含义,不要试图将英文单词一个一个翻译成中文再拼接理解。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。