问题: 日语问题
母親に穿かされたズボンが気に入らなくて、すきあれば自分の大好きなズボンに穿き替えようと、隠し持ってきたのである。
妈妈给穿的衣服不中意,一有机会就换上自己特别喜欢的裤子,所以就藏着带来了。
のりちゃんの記念写真は、とうとう誰の手に渡らないでしまった。
最终任何人都没有拿到则子的结婚纪念照。
谁给我分析下“なくて”和“ないで”的区别?
解答:
这个问题问大了,给你几个参考资料,慢慢看吧。我觉得资料里说得挺好的。
这个是我最欣赏的
http://bulo.hjenglish.com/question/23891/
http://jp.veduchina.com/html/article/200710/13962.shtml
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。