首页 > 留学知识库

问题: 翻译句子

1)I am looking forward to hearing from you again.
2) If you don't know what the word means,look it up in a dictionary.
3) She quit her job because she had to stay home to look after the children.
4) Only one man tried to help us,the rest just looked on in silence.
5) I can'tfind my book.Would you please help me look for it?
6) Look out!There's a car coming!
7) I think you had better have the doctor look you over.
8) Mary looks down on anyone who hasn't had a college education.
9) We have received your complaint and will look into the matter.
10) It's no good looking back--it's too late to change it now.


1) Don't take it seriously.He is just playing a trick(开玩笑).
2) We have saved a little money,but nothing to speak of(值得一提).
3)This is the very(正是)book I've been looking for.
4) The offices are located(位于)in the center of town.
5) There is no delivery(递送)of letters on Sundays.
6) They grabbed(抓取)her by the arm and forced her into their car.
7) It's an informal meeting .Don't bother to dress up(穿上盛装).
8) The time in London is five hours ahead of(在……之前)the time in New York.
9) He is very ambitious. He says that he will be king someday(有朝一日).
10) As the game was coming to an end,the fans of the losing team grew more desperate(绝望的)

解答:

1.我期待再收到你的信。
2.如果你不知道单词的意思,可以查字典。
3.她辞职了,因为她要照顾孩子。
4.只有一个人试着帮我们,其余的都安静地看着。
5.我找不到我的书,你能帮我一起找吗?
6.小心,有车来了。
7.我觉得你最好让医生全面检查你。
8.玛丽看不起任何没上过大学的人。
9.我们收到了你的投诉,会认真考虑的。
10.没有退路了,现在太晚改变了。

1.别当真,他只是开玩笑。
2.我们存了一点钱,不过不值一提。
3.这正是我要找的书。
4.办公室在城镇中心。
5.星期天没有(邮局)不进行投递。
6.他们抓住她的手臂,强行把她塞进他们的车。
7.这是不正式的会议,不用穿正装。
8.伦敦相对纽约有早5小时的时差。
9.他是有志向的。他说总有一天会成为国王。
10.当比赛接近结束时,落后的一队的球迷更绝望了。