问题: 法语
不要忘记告诉他这件事(用代词)是否这样样说
n'oubliez pas en lui parler.
解答:
oublier应该用oublier de faire qch
parler感觉上相当于英语中的speak,talk(请用英语稍微体会一下哦^^)后面多加语言吧~~~
dire感觉上更接近于英语中的say,更重视于你说的内容,后面跟直接宾语或宾语从句。
所以觉得或许用dire会更好些
个人觉得n'oubliez pas de lui dire ca稍微好些
用en的话,n'oubliez pas d'en lui dire(这个有点小小的不确定了,有高手看到的话,请指正)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。