问题: 请问如何翻译“棉麻公司”
解答:
Ramie Cotton Company or Linen Cotton Company
上述部分突出了一个"麻"字.
麻分为苎麻、亚麻、黄麻等,英文中没有一个包罗万象的“麻”字。
但是,麻和棉都属于天然纤维,因此,可以按此分类。
如果仅限经营原料,可以称作“Natural Fiber Company”,
南韩就有一间公司称作:“第一纤维”经营人造纤维,
其英文名称为“The First Fiber Company "。
如果兼营半成品和成品可以统称作“Fiber & Textiles Company ”;
如果,经营原料和成品可以称作“Fiber & Garments Company”;
如果,经营原料和时装可以称作“Fiber & Fashion Comapany"。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。