首页 > 留学知识库

问题: 求教 金次第で、どうにでもなる。

金次第で、どうにでもなる。(书上的例句)

为什么用“どう”?可否把“どう”改为“なん”或“なに”?

另外,“に”这个助词为什么要在“でも”的前面?

恳请指点 谢谢!

解答:

这句话的意思直译是:根据钱的多少,事情就办的怎么样。
首先这是个惯用用法,不应该从语法的角度去分析。
既然你提了问题,我就尝试着从语法角度为你解析。
这里どう的意思是怎么样,なに和なん是什么的意思,意思不对。
どうでも是无论怎样的意思,这里意思不通。