首页 > 留学知识库

问题: 请帮我把这首诗译成日语,谢谢.

相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

解答:

あかんべぇさん、冗談きついぜ!
李商隠ときたか!
相見る時難く別るるも亦難し 東風力無く百花残る
春蚕死に到りて糸まさに尽き 蝋炬灰と成りて涙始めて乾く
曉鏡に但愁う雲鬢の改まるを 夜吟まさに覚ゆべし月光の寒きを
蓬山此より去ること多路なし 青鳥殷勤為に探り看よ

なかなか逢えないのだから逢えば別れられない
春の風は力無く花々はみなしおれてしまった
春の蚕は糸を吐き尽して死んでしまい
蝋燭は灰と成り、涙はやっと乾く
朝、鏡に映るあなたは嘆いているのではないの?
夜詩を詠えば月光の冷たさに震えているのではないの?
仙人が住むという蓬莱山はそう遠くは無い
青い鳥よあの人が悲しんでいないか教えておくれ

コピーしたでごわす!