问题: 英语翻译
请问Eat peas hot,eat peas cold.Some like them cold,nine days old.怎么翻译?谢谢!
解答:
这个是关于英国风情的绕口令或者说是儿歌,其来源是“古代英国人在厨房里用一个一直悬在火上的大锅做饭。他们每天点上火,往锅里添加东西。主要吃蔬菜,肉食不多。晚上吃炖煮的食物,剩下的就留在锅里过夜,第二天再接着煮。有时锅里的食物能待上很长时间,因而出现了顺口溜:Peas porridge hot, peas porridge cold, peas porridge in the pot nine days old(热豆粥,凉豆粥,锅里的豆粥九天喽!)。
“Eat peas hot,eat peas cold.Some like them cold,nine days old.”与上面的句子非常类似。可以直接按字面来翻译为:“喝热豆粥,吃凉豆粥。一些(锅里的)凉豆粥,九天喽!”
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。