问题: Warm wishes at Thanksgiving!!
请英语高手帮忙。
解答:
Warm 是"温暖的""热情的",wishes是"祝愿","祝福",Thanksgiving是感恩节,直译为"感恩节的热情祝福",完整的翻译可译为:
"在感恩节,衷心地祝福你们。"
是节日常用的祝贺词.也有用: With warm wishes for...
"时值...节,致最真挚的祝贺."
在平时写信时,也常用:"Best wishes to you."作信的结尾,表示祝愿.
另外的例子有:
1.You teach me to love school, books, homework. Warm
wishes to you, teacher!
2.Saying "Good bye" and hoping you know that warm
wishe are with you wherever you go!
3.May warm wishes, happy thoughts and friendly
greetings come at Christmas and stay with you all
the year.
4.Warm wishes on your birthday. I send along my love and affection for you as well as a small gift. Take care!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。